Acolo găsiţi rugăciunea „Tatăl nostru", iar mai jos veţi afla scris aceste cuvinte: „Căci de veţi ierta oamenilor greşelile lor şi Tatăl vostru cel ceresc va ierta greşelile voastre, iar de nu veţi ierta oamenilor greşelile lor, nici Tatăl vostru cel ceresc nu vă va ierta greşelile voastre" (14-16).
Tatăl Nostru este rugăciunea de bază a creștinilor, rugăciunea pe care o învățăm de mici, însă tainele ei nu sunt cunoscute.. Cu precădere, taina "pâinii noastre cea de toate zilele". Dar dacă înțelesul textului original era cu totul altul? Dacă primele traduceri nu au fost fidele originalului? În limba română au circulat peste 200 de versiuni scrise ale rugăciunii
1.- TATĂL NOSTRU CARE EȘTI ÎN CERURI. În cel mai înalt Pur și divin al corpului nostru, această frază activează chakra noastră coronară, care radiază miile de lumini ale Divinității voastre, lumini ale Iubirii, Credinței și Speranței. Acolo unde energia spirituală intră în corp și este distribuită în celelalte chakre. 2.-
Rugăciunea „Tatăl Nostru" în versiunea nemodificată Tatăl nostru Care ești în ceruri Sfințească - se numele Tău Vie împărăția Ta Facă - se voia Ta Precum în cer așa și pre Pământ Pâinea noastră cea de toate zilele Dă -ne-o nouă astăzi Și ne iartă nouă greșalele noastre Precum și noi iertăm greșiților noștri Și nu ne duce pre noi în ispită
„Tatăl nostru care eşti în ceruri! Sfinţească-se Numele Tău; vie împărăţia Ta; facă-se voia Ta, precum în cer şi pe pământ. Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi; şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi iertăm greşiţilor noştri; şi nu ne duce în ispită, ci izbăveşte-ne de cel rău."
In una din Lecturile lui (378-44), Edgar Cayce reda o varianta usor modificata pentru rugaciunea Tatal Nostru pe care Isus le-ar fi oferit-o apostolilor cand a fost pe Pamant. Varianta in engleza a acestei rugaciuni este: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done; as in heaven, so in earth.
O7wlaI.
rugaciunea tatăl nostru originala